阅读历史 |

第760章 得罪了爵士还想走?(1 / 2)

加入书签

第760章 得罪了爵士还想走?

上午时分,西印度码头的水汽像是从泰晤士河底悄悄爬升上来的,在半空中化作一层湿润而冰冷的灰雾。

码头上堆积着成山的货箱,透过浅褐色的帆布,可以看见货箱里琳琅满目的各色商品,其中既有牙买加的蔗糖丶印度的棉布丶也有中国的茶叶和西非的象牙。

大批肩扛麻袋的苦力穿梭于滑轮吊臂与吊装塔楼之间,他们与拉车的低矮小马一同穿过斜坡,将成袋的印花布与香料送往海关棚屋。

而在离泊船区不远的地方,一批印有「E.I.C.」(东印度公司)字样的木箱正在由港务局的人小心转运,几位佩有金属臂章的男子则站在一旁监督,从他们手里拿着税务封条丶舱单和发票来看,这些人显然是皇家海关的查验员。

他们不时与一位戴高帽丶蓄着须的公司代表低声交谈,听那话里话外的意思,这批货物貌似是为战争部和海军部的老爷们准备的年度特供,如今照例要在西印度码头过一夜,然后再由军需署的车队接走。

亨利·布莱克威尔提着他的皮箱从舷梯走下,鞋底踩在浸水的木板上,发出沉闷的咯吱声。

他停住脚步,仰头望了望四周,呼出的白雾迅速与码头的水汽融为一体:「这变化,可真够大的……」

布莱克威尔还记得自己八年前从西印度码头登船前往俄国时,这地方可没这麽规整。

那时候,工人们赤着膀子吆喝着从驳船上卸下货物,箱子也经常随手堆在栈桥边,一不留神就会滚进水里。

搬运货物的手摇吊车也是老款式的,远看上去多是些歪斜的木杆搭配生锈铁轮,全靠人力摇上摇下。

而现在呢?

吊臂高得像教堂钟楼,甚至有监工站在小平台上指挥绞盘升降。狗操的,要是把他那身衣裳扒了,换上一身教士袍,不知道的还以为是哪个牧师在布道呢。

北栈桥那一排锈迹斑斑的货仓也不见了,取而代之的是整齐排列的三座带编号的新仓库。就连码头通道也铺上了崭新的石砖,路边还设了新栅栏与煤气灯柱。

布莱克威尔一边走,一边感叹着伦敦这些年的变化。

他快步穿过通往出口的铁栅大门时,不免又回头多看了几眼那排气派整齐的灯柱。

码头外的大道也比他记忆中宽了许多,两侧的杨树显然是近几年才种上的,河风一吹还能闻见泥土的香味。

马路对面是幢刚刷过墙的三层红砖楼,这栋楼在他八年前离开时还只是个破仓库,外墙上爬满了藤蔓和鸽子屎,如今却焕然一新。窗框刷上了白边,铜制门把手在被阳光一照,看起来鋥亮刺眼,仿佛镀了层金子。甚至屋檐下还新挖了一条小排水沟,就好像这栋楼金贵到一点儿风吹雨打的委屈都不能受。

不过一联系到房门上的牌匾,一切的一切就都解释的通了,因为那上面赫然写着:皇家海关伦敦海关总署驻西印度码头办事处。

布莱克威尔摇了摇头,嘴里咕哝着:「海关可是真肥,就连窗口的窗帘看上去都比大使馆的乾净……」

他不由得叹了口气:「当年要是我有机会能来这楼里抄单子,又何必去俄国白费这八年呢?」

他拎着皮箱,站在道边望了一圈,眼前马车丶驳车丶货车来来往往。

按理说,外交部的人是不会让他站在大路上吹风太久的。

毕竟外交部与白厅的其他部门都不一样,由于他们的工作性质,这群职业外交官从来都是力求把细节做好的。

平常外交部说他们几点到,那基本都会提前半小时左右到场等候,绝不可能让客人久等的。

尤其他还是外交部专门发文从彼得堡调回来的随员,一般来说,这都是提拔的前兆,而且外交部还专门在信里说,让他在海关办事处旁边候着,这……他们总不能把这茬儿忘了吧?

布莱克威尔心里这麽揣度着,可他等了半分钟,身边经过的只有一辆印着「东印度公司」标记的货车,一辆海关的高边马车,还有个水果小贩推着独轮车,从他面前歪歪斜斜地晃过去了。

「或许他们真把我给忘了。」布莱克威尔半开玩笑地想着:「毕竟我也不是什麽大人物。」

他调整了一下帽檐,对着海关办事处旁边的商店橱窗照了照自己在窗玻璃上的倒影。

头发略乱,领子有点歪,胡茬也有几天没打理了。玻璃里的自己看上去就跟个躲兵灾的难民似的,或许这副形象能唬住俄国小城的九品官,但是在白厅那帮绅士面前,未免寒酸得太明显了。

要是他以这副打扮直接走进唐宁街15号,那些高级文官准得以为他是来要饭的,如果让常务次官约翰·白克豪斯爵士瞅见,那……

布莱克威尔心中胆寒:「算了,先找个理发铺拾掇拾掇吧。不修整一下,这像什麽样子?」

布莱克威尔刚要动身,便听见一阵马蹄声传来,声音由远及近,他循声望去,只见街角忽然出现了一辆老福顿车。

《19世纪典型的Phaeton马车》

老福顿在嘎吱吱地驶近,车身旧得几乎要散架,车篷斑驳,一角还钉着块临时补丁布,车轮的铁圈咔咔作响,像是随时会飞出去似的。

布莱克威尔本能地皱了皱眉毛:「上帝啊!这是哪个做货运的,也太寒颤了点……」

他正打算移开视线,重新拎起皮箱另寻他处,哪知道,那辆破车突然在他面前一顿,车夫压着嗓子喊了一声:「亨利?是你吧?」

布莱克威尔一愣,他眯起眼一看,只见那坐在车篷下的家伙居然是个熟面孔,那个总爱把牛皮文件袋夹在腋下丶说话前喜欢抿嘴笑的乔治·奥斯汀,和布莱克威尔同年进入外交部的老同事。

「乔治?」布莱克威尔不可置信地走上前去:「你……你这是不在外交部干了?出来自谋生路?」

「说什麽鬼话。」奥斯汀笑着跳下马车:「你还真以为外交部穷到雇不起人了?我是特地来接你的。」

「来接我?」布莱克威尔拎着皮箱往车上一瞥:「可你这车……你要不说,我还以为是拉水果的。」

奥斯汀满脸无奈地摊手:「你以为我愿意?这不是新首相的好政策嘛。」

「你说罗伯特·皮尔?」

「除了他还能有谁?」奥斯汀一边帮他把皮箱放上车,一边咂摸着嘴:「他上台后的第一件事就是削减政府支出,要求各部门务实节约,咱们外交部这样的头面部门自然得带头响应。」

「所以你们响应的方式是让我坐这破车?」

「你该庆幸自己还有老福顿坐。」奥斯汀拍了拍他的肩膀,半是调侃半是宽慰道:「你的委任状上写的是使馆随员,又不是公使阁下,没给你派那种乡村大篷车就不错了。」

布莱克威尔也知道生气没用,他憋屈的一屁股坐进那咯吱作响的座椅,嘴里还忍不住吐槽道:「随便从棺材铺里拖一口棺材出来,都比这车稳当。」

↑返回顶部↑

书页/目录