第231章 狄更斯的惊诧与圣诞快乐(7.5k)(1 / 2)
第231章 狄更斯的惊诧与圣诞快乐(7.5k)
一八七零年,狄更斯与世长辞了。噩耗传遍了英国丶美国丶加拿大和澳大利亚的家家户户,连孩子们也知道了这个消息。据说有一个小男孩曾这样问道:
「狄更斯先生死了吗?圣诞老人是不是也要死去?」
《狄更斯评传》
我最亲爱的,你是我的生命...最可爱的小老鼠...最可爱的小猪...
狄更斯追求凯萨琳时写的情书当伦敦的时间终于来到了圣诞节的前一天的时候,伦敦某处钟楼上的大钟才刚刚敲过三点,但是天色就已经很黑了,或者说,在冬季的伦敦这一天压根就没怎麽亮过,雾气随着时间的流逝也浓重的仿佛要凝结了一般。
可这一天似乎又格外的热闹。
按照英国的习俗,每逢圣诞节,民间歌手将会挨家挨户去唱圣诞颂歌,以欢颂基督的诞生或有关圣诞的事件,因此许多民间歌手早早的就开始了自己的准备。
与此同时,伦敦的许多商贩们也已经忙活了起来,一般到了圣诞节的时候就要结算帐目,看看收支是否相抵,如有欠债,也需立刻归还。
而最热闹的地方肯定当属集市,圣诞节前夜是最后的大型采购日,在这一天,肉铺丶
杂货店丶家禽铺乃至书店都会变得分外热闹,空气中隐隐约约弥漫着烤栗子丶热红酒和烤鹅的香气,摊位上摆满了传统的冬青丶常春藤和槲寄生枝条。
集市上挤满了形形色色的人,绅士们逛的不紧不慢,家庭主妇们正在跟各种各样的老板讨价还价,即便是家境非常一般的普通市民,他们在犹豫良久后也会尽力买上一些东西装扮自己的住所,然后一家人对着冷冰冰的墙壁做着新的一年的美梦。
就是在这样的节日的前夜,一位个子矮小丶头发浓密丶眼神深邃同时又让人觉得精力充沛的绅士正在这样的夜晚游荡,即便他们家圣诞所需的东西早就买好了,家人们也都等着他回来,但查尔斯·狄更斯依旧秉持着他从童年起就保持的夜游习惯,在街上漫无目的地走着。
这样的夜游无疑能够激发他源源不断的灵感,天气好坏对他几乎没有影响,每当雾气弥漫,下雨或者下雪的晚上,他就到最陌生的地区漫游,一边走一边把听到的一句丶半句话记下来,或是站在一家商店的门前侧耳倾听,或跟踪一对流里流气的青年男女..··,
而在这样的夜游中,他有时也难免回忆起自己的童年生活和现在的家庭生活,于是内心便不由得感到了些许烦躁。
不过在今夜他并不过多为这些情绪浪费时间,他真正想看一看的还是他最新的圣诞图书《炉边蟋蟀》的销售情况,尽管这本书他完成的有些艰难,心思也并没有全放在这上面,但他依旧想看看他所珍视的读者是如何看待他的新书的。
当然,尽管狄更斯外表看上去像个硬汉,但他的神经却是脆弱的,他只能在一片赞同丶完全友好的气氛中写作,不利的批评会使他深感痛苦,他不得不尽量避免看这些批评。
通俗点来说,由于时代和技术原因,狄更斯没法实现物理上的「不好的评论我会删」,但他正尽量在精神上这样做。
但要是遭到过多的批评和反驳,狄更斯那颗写作上的玻璃心那也是嘎巴一下就破碎了怀着某种忐忑不安的心情,狄更斯不知不觉间已经来到了附近的书店,而他刚一走进,便立马看到了在耀眼的灯光下格外明亮的GG牌,上面最显眼的部分赫然写着:
「英国人都知道的作家一狄更斯先生的圣诞图书《炉边蟋蟀》正在销售中!」
凭藉着几部反响非常不错的作品,即便狄更斯如今只有三十几岁,但他无疑已经是在伦敦有着鼎鼎大名的天才作家,在圣诞图书这条路上更是一骑绝尘。
而书店这边给出了最好的待遇,狄更斯新书的销售情况也并没有让书店老板失望,但凡有意愿在节日到来前买上几本书作为娱乐的中产阶级乃至更上层的人士,基本上都会考虑这本书:
「狄更斯先生的书吗?买上一本吧,今晚我们就在炉边给孩子们念故事听。」
「在圣诞节读狄更斯先生的书实在是再合适不过了,请给我来一本。」
「小约翰和我的父亲都很喜欢他的书....」
当听到这样的说话声的时候,即便狄更斯看上去神色冷硬丶一脸严肃,但一股由衷的喜悦和舒坦还是在他的心间弥漫开来,以至于他严肃的脸上都忍不住露出了一抹微笑。
严格意义上来说,狄更斯就是一位很爱惜自己的名誉的作家,在写作上他也想尽可能的让大部分读者都感到满意,这对一位作家来说算是有利有弊,某种意义上或许会拉低自己写作的品质。
总而言之,狄更斯某种程度上确实就是这样一位作家,拍拍自己的脸张嘴就道:「咱是一伦敦孩子,要脸,首先得对得起广大的读者,要作为一个正派人出现在大众面前,就这句话,其它的玩去!」
狄更斯就这样沉浸在一种难言的喜悦中好一会儿,等到他回过神来的时候,他作为作家的敏锐很快就发生了作用,他几乎是马上就注意到了在他那最显眼的GG旁边,似乎还能看得到另外一本图书的GG:
「俄国作家米哈伊尔先生的首部圣诞图书《麦琪的礼物》正在销售中!」
俄国作家?
在短暂的愣了一下后,狄更斯立马就反应过来这位俄国作家到底是谁。
其实正常来说,俄国作家的作品在欧洲的影响力几乎约等于零,但这种显而易见的事实最近正被一位来自俄国的年轻人以一种摧枯拉朽的姿态不断打破。
即便他身上还有许多争议,听说巴黎的文学界最近正在一拥而上地批评他,但谁也否认不了他已经出名的事实。
而在英国的话,他的那两部小说《八十天环游世界》和《海底两万里》销量相当不错,将科学精神和文学创作结合的思路无疑是一个非常惊艳的发明,尤其是在科学精神日益浓厚的英国,所引发的反响几乎是轰动式的。
特别还是他竟然将《八十天环游世界》的主角设定为一个英国人,那段时间英国报纸可是一直都在疯传他是一个跑到法国捞金的英国作家,直到更多的消息传来之后,英国这边才不得不惊诧地逐渐接受他是一个俄国人的事实。
俄国这种地方竟然也有作家?他们那边的人不都是在当奴隶吗?
这种惊讶的情绪一直到今天都还存在,以至于狄更斯听到了顾客们这样的疑问:
「俄国作家的圣诞图书?俄国作家?这难道是最新的圣诞笑话吗?」
「您难道没听说过他之前的作品吗?《八十天环游世界》和《海底两万里》。或许您没看最近的报纸?好多报纸都在报导他的到来,还刊登了他新书的GG,据说是他首次用英语写的圣诞故事。」
「《八十天环游世界》?当然听说过!您这样一说我好像想起来了,不过用英语写圣诞故事?他有英国血统?他有这样的能耐吗?」
「英国血统的话据说是有的,他的爷爷好像就是一位地道的英国绅士,只是不幸被人所害,被人带到了俄国那种地方.··..,但此前似乎并没传过来他用英语写作的消息,可据说他是一位语言天才.....
「上帝啊,我简直快要被绕晕了,我印象中他一直是一位法国作家,而且他再怎麽天才,又怎麽可能用英语写出好的圣诞故事呢?更何况这个故事肯定跟我们英国没有太大的关系,我是不会买的。」
「价格倒是很便宜,三先令。」
「我买一本试试看,我实在是很喜欢他的《八十天环游世界》,而且报纸上也大力称赞了这本书。」
听到这样的对话,狄更斯在感到有趣的同时也是赶忙将有些句子给记了下来,等到忙完这件事后,他也忍不住走到了货架面前打量着这本书。
华丽的红色布面装订,烫金的封面图案,每一页都镶有金边,四幅色彩鲜明的沉浸版画,书中似乎还插有一些刻画,毫无疑问,除了让人感觉有些单薄以外,这本书诚意十足。
至于它的名字,《麦琪的礼物》,「麦琪」应当是《圣经》中三位来自东方的智者,
他们带着黄金丶乳香和没药作为礼物朝拜耶稣,象徵对神圣事物的崇敬和无私奉献的精神,圣诞故事和无私奉献,这两样事物组合起来无疑是符合狄更斯的胃口的。
当然,最关键的是,狄更斯对这位俄国作家的印象不错,首先在文学界和上流社会里听到的一些关于这位年轻人的传闻,就让他听得一愣一愣的,有时候他也会为那些传闻中的不够正派的行为皱眉,但就在最近,这位年轻人的一个举动却是让他好感大增。
简单来说,随着圣诞节的临近,这位年轻的先生通过别人的介绍参观了一家名声很好的慈善机构,并在最后捐了一笔数额不小的善款,这一行为无疑是让英国的许多人大为吃惊,而且听说他在法国以及俄国也都是这样做的。
如此一来,狄更斯很难不对这位高尚的先生有好感,他是一位真正的正派人士!连异国他乡的人他都会同情和关心,那他究竟有着怎样高尚的情操?
想到这里,狄更斯也并未过多犹豫,直接就掏钱买了一本,
而由于这本书确实很薄,
为了不被回家后的琐事困住,狄更斯索性就找了一个明亮的地方看了起来。
他的英语小说写的应该不会好,毕竟哪有人能用如此多的语言进行创作并且能写的很好呢?如果这都可以做到那他就一定是上帝的化身了!
狄更斯一边想着这些事情,一边看起了这本书中的第一个故事:
「一镑七先令。一共这麽多,而且其中的两先令还是用小铜板凑成的。这些钱是向杂货铺丶肉铺和菜担子买东西时讨价还价,一点一点地省下来的,当时难免落了个「死抠」的坏名声,使她觉得两颊发烧。黛拉数了三遍,数来数去,一镑七先令,而明天就是圣诞节了。
明摆着什麽也办不成,黛拉只好一下子坐在破旧的小沙发上默默地流泪。黛拉现在就是这个样子。这情况不免使她想起,生活就是由啜泣丶抽噎和微笑三者组成的,而抽噎总占优势。」
在将前面这部分看完后,狄更斯已经微微点了点头,贫穷的家庭,一对年轻且贫穷的夫妇,虽然他们有着各自的宝物,一头极为美丽的长发和一个祖传下来的怀表,但是妻子为了在圣诞这天给辛苦的丈夫送上一件好礼物,她竟然愿意卖掉自己美丽的长发。
这种纯粹的爱情和无私的奉献又怎能打动不了人呢?
而一些幽默的地方像「倘若所罗门国王当上一名守门人,他的全部财宝都堆放在地下室里,吉姆每次经过时掏出他的怀表来看看,就会让他嫉妒得直扯自己的胡子。」
「要是吉姆瞧我一眼没有立即杀死我,」她自言自语道,「他会说我倒像歌剧合唱队的歌手。可是我还能怎麽办.,..」
无疑也是让狄更斯笑出了声。
不过到这里的话,那位听说极为神异的俄国天才似乎也并未表现出什麽太过高超的才能。
因为他才用英语进行创作的缘故?
正当狄更斯这麽想的时候,他也就这样继续看了下去,而看着看着,他那张本来并无多少波动的脸上,竟然逐渐浮现了一些让他的脸有些变形的诧异。
「接着她就听到上楼的脚步声。她的脸色刹那间发白。她一向有个习惯,对日常生活中哪怕是最简单的事情都要默默地祈祷一声,而这会儿她的祈祷是「上帝慈悲,让他觉得我这模样依然漂亮」。」
而面对这样的黛拉,吉姆的表情既不是发怒,也不是惊讶,也不是赞成,也不是恐惧,不是黛拉预料中的任何表情。不过他带着这种奇特的表情死死地盯住黛拉看:
「你剪掉了头发?」吉姆结结巴巴地问,仿佛他苦苦思索之后还没有搞清楚这明摆着的事实。
「剪掉卖了。」黛拉说,「不管怎样,你还是照样爱我,不是吗?没了头发我不照样是我吗?」
吉姆好奇地四下张望。「你说你的头发不在了?」他几乎带着一个白痴的神情问。
「你用不着找,」黛拉说,「已经卖掉了,我跟你说一卖掉了,再也没有了。今天是圣诞前夜,亲爱的,待我好一点,因为我是为你才卖掉它的。」她突然用又认真又甜蜜的调子说,「或许我头上的头发是数得清的,可是任凭谁也数不清我对你的爱。」
到了这里就已经足够动人,但接下来的发展却才真正让狄更斯意识到了那位俄国年轻人究竟是凭藉着什麽样的天才,才能完成之前那一系列不可思议的事情。
「这是不是上等的,吉姆?我走遍了全城才找到的。现在你可以每天将表掏出来看上百来遍啦。把你的表给我,我要看看它装上表链是什麽样子。」
吉姆没有听她的,而是一下子坐到椅子上,双手搁到脑后微笑着。「黛拉,」他说,「我们把圣诞节礼物放到一边,暂时保留着吧。这两件礼物太好了,只是目前还不能用。我将表卖了钱给你买了梳子...」
↑返回顶部↑